ジョーク集

< ジョーク集に戻る>  |  < BACK>   | NEXT |   < トップページに戻る  >







== The Baseball  ==
Two old guys, Abe and Sol, are sitting on a park bench feeding
pigeons and talking about baseball, like they do every day.
Abe turns to Sol and says, "Do you think there's baseball in heaven?"
Sol thinks about it for a minute and replies, "I dunno. But let's make a deal:
if I die first, I'll come back and tell you if there's baseball in heaven,
and if you die first, you do the same."

They shake on it and sadly, a few months later, poor Abe passes on.
One day soon afterward, Sol is sitting there feeding the pigeons
by himself when he hears a voice whisper, "Sol... Sol..."
Sol responds, "Abe! Is that you?"
"Yes it is, Sol," whispers Abe's ghost.
Sol, still amazed, asks, "So, is there baseball in heaven?"

"Well," says Abe, "I've got good news and bad news."
"Gimme the good news first," says Sol.
Abe says, "Well... there is baseball in heaven."
Sol says, "That's great! What news could be bad enough to ruin that!?"
Abe sighs and whispers, "You're pitching on Friday."


== 野球 ==
二人の老人エイブとソールはいつものように公園のベンチに座って鳩に
餌をやりながら野球について話をしていました。 
エイブがソールに ”天国にも野球あんべか?” と言いました。
ソールはしばらく考えて ”わがんね。 けんどもしワシが先に
死んだら、この世に戻って来て天国に野球があっか、おみゃに教えてやんべ。 
もしおみゃが先に逝ったらおんなじようにしてくんろ。”

  その数ヵ月後かわいそうにエイブはおっちんでしまった。
その後しばらくしてソールは一人で公園のベンチに座っていつものように
鳩に餌をやっていました。 すろとその時 ”ソール ソール” 
というささやき声が聞こえました。
ソール:”そこでみゃあみゃあ言っちょるのはエイブおみゃあさんか?”
エイブ:”そう、おらだ。 戻って来たがや。”
ソール:”びっくりしたなあ もう。 そんで天国にも野球はあったがや?

ソール:”それだがや。 いい知らせとあんべ悪りいのがあっけど、どする?”
エイブ:”そんじゃいいのを先に聞かせてくんろ。”
ソール:”わがった。 いいのは「天国にも野球あったがや」
エイブ:”おったまげた! そんで悪りい方もおせてくんろ”
ソール:”今度の金曜日に、おみゃあが登板することになっちょる。”